lundi 15 janvier 2024

Cliquez sur l'image pour explorer les spécialités françaises

 

l'article partitif



L’ARTICLE PARTITIF  
Este artículo no existe en español, de ahí la dificultad para utilizarlo en francés. . 
Se utiliza delante de un sustantivo cuando no se precisa la cantidad. 
En español, cuando utilizamos un sustantivo sin precisar la cantidad no se pone artículo. En cambio en francés, el sustantivo que va sin precisar la cantidad va precedido del artículo partitivo. Este artículo no tiene, pues, traducción en español. 

Compra aceite, azúcar, huevos, mermelada y leche. 
Achète de l’huile, du sucre, des oeufs, de la confiture et du lait. 

Si vemos los ejemplos, las formas del artículo partitivo son. 
DU masculino singular. Je bois du vin 
DE LA femenino singular. Paul mange de la salade 
DE L’  singular cuando el sustantivo empieza por vocal o h muda. Il prend de l’eau 
DES masculino y femenino plural Tu achètes des pommes 


El artículo partitivo no se utiliza nunca con verbos como: aimer, adorer, détester, préférer, porque con este tipo de verbos estamos hablando de la generalidad.                      
                                      J’aime le chocolat.                                                                          
                                     Je mange du chocolat. 
 En “J’aime le chocolat”, se está hablando del chocolate en general. En cambio, en la frase “Je mange du chocolat”, no hablamos del chocolate en general, pero tampoco estamos indicando la cantidad de chocolate que comemos, y evidentemente no podemos comer todo el chocolate que existe, comemos algo pero no sabemos cuánto. 

  • Cuando expresamos la cantidad exacta o aproximada del sustantivo no se usa el artículo partitivo, sino la preposición DE. Esta cantidad podemos indicarla mediante distintas palabras. 

                                                      Adverbios de cantidad: beaucoup, peu, assez, … 
                                                      Adjetivos numerales : un, deux, trois, ... 
                                                      Expresiones como : un litre, un kilo, 
                                                      Une bouteille, une tasse, une goutte, etc. 

                  Cantidad no determinada                                             Cantidad determinada 
                Je bois du café                                                              Je bois une tasse de café 
                Je prends du thé                                                            Je bois un peu de thé 
                J’achète du lait                                                              J’achète une bouteille de lait. 
                Achète des pommes                                                      Achète un kilo de pommes. 
                Achète du sucre                                                            Achète deux paquets de sucre.
  • Después de la negación no se utiliza el artículo partitivo, se utiliza la preposición DE. 

                   Afirmativa                                                                Negativa 
              Je mange de la viande                                             Je ne mange pas de viande 
             Je prends du thé                                                        Je ne prends pas de thé 
              Il achète des oranges                                               Il n’achète pas d’oranges 

                Excepción: El artículo partitivo se mantiene cuando la negación es con el verbo être. 
                        C’est du vin                                                             Ce n’est pas du vin 
                        C’est de la bière                                                      Ce n’est pas de la bière.